Posteado por: milny92 | junio 10, 2013

Mine and David’s travels together

http://www.whereivebeen.com/map/cities?id=10181578&token=ca4f217eb622205412e7a36c011e8106&mode=view”

Posteado por: milny92 | junio 9, 2013

Granada

Miércoles dormimos mucho porque regresamos muy tarde a causa de las fallas (a las 4 de la mañana).
arabic
Jueves, regresamos al trabajo y en infantil cantamos más canciones y han hecho una hoja con actividades también.

Viernes – fuimos al Granada. Cogimos el autobús a las 10 y el viaje duró 4horas pero los autobuses tenían wifi, una televisión y música. Al llegar, nos registramos al hotel (de 4estrellas) que era muy buena y 10minutos de la Alhambra. Después de registrarse fuimos al centro de ciudad para explorar y vimos muchos de los sitios turísticos como las iglesias que son muy preciosas. También en la ciudad compramos nuestros nombres en árabe y regresamos al hotel (a la cabeza de la montaña jaja) para cenar. Después de cenar decidimos que queríamos más nombres en árabe como regalos así que caminamos a la ciudad otra vez y al hotel a la cabeza de la montaña otra vez. ¡Qué cansado!

La segunda día en Granada fuimos al Alhambra para 3/4horas y era bien. Si te gusta la arquitectura y los jardines es el lugar para ti. También, hay una sesión de fotos  donde se puede disfrazar en ropa tradicional árabe así que compramos una de nosotros.

Por la tarde exploramos el centro otra vez y vimos otra iglesia preciosa y entramos el catedral que era bien también. Además, vimos los mercados en las calles pequeñas y después de explorar comimos en un buen restaurante.

Por la noche cenamos en el hotel y fuimos al tablao y era genial. El lugar era muy pequeño y todos los bailaores y los cantantes eran una familia y el flamenco era muy tradicional.

Finalmente, el último día relajamos en el hotel antes de irse a casa a la 1.

Wednesday we slept a lot because we got back very late from Las Fallas (at 4 in the morning)alham  

Thursday I went back to work and in nursery we sang more rhymes and they did a sheet with activities on too.

Friday – we went to Granada. We caught the bus at 10 and the journey lasted 4 hours but the bus had wifi, a tv and music. On arrival, we checked in at the (4star) hotel that was very nice and 10minutes away from the Alhambra. After checking in we went into the city centre to explore and we saw many tourist places like the churches that are very beautiful. Also in the city centre we bought our names in Arabic and returned to the hotel (at the top of the mountain ha) to eat.

After eating we decided that we wanted more names in Arabic as gifts so we returned to the city again and back to the hotel at the top of the mountain again. How tiring!

The second day in Granada we went to the Alhambra for ¾ hours and it was good. If you like architecture and gardens it is the place for yoalham2u. Also, there is a photo shoot where you can dress up in traditional Arabic clothes so we bought one of us.

On the afternoon we explored the city centre again and we saw another beautiful church and we went into the cathedral that was good too. Plus, we saw markets in the little streets and after exploring we ate in a nice restaurant.

On the evening we ate in the hotel and then went to a flamenco show and it was great. The place was very small and all the dancers and singers were a family and the flamenco was very traditional.

Finally, the last day we relaxed in the hotel before going back home at 1.

 

Posteado por: milny92 | junio 9, 2013

Las fallas (La Galería/The gallery)

Posteado por: milny92 | junio 7, 2013

Las fallas – la quema

Lunes regresamos al Valencia porque estaba el día de la quema. Ante todo, caminamos en la ciudad de Valencia para buscar más Fallas, y encontramos muchas porque nuestro autobús paró al otro destino de Valencia porque muchos calles estaban bloqueados.
Después de ver muchas fallas, fuimos al Burger King y comimos caminando porque no había espacio en el restaurante y queremosfa2 de aprovechar de nuestro tiempo. Así qufa1e vimos mucho más fallas y regresamos al virgen para ver el cambio, y era preciosa. Toda la plaza era llena de flores y la vista y el olfato eran buenísimos.
Más tarde en la noche vimos los bomberos y nuestra guía nos avisó que si vemos los bomberos, la quema comenzaría  pronto, así que esperamos… y esperamos…y esperamos más.
Estábamos muy harto de esperar, de hecho esperamos 3horas por el comienzo de la quema. Era genial para ver este parte de la fiesta pero los españoles tienen que ser más puntual. En el programa dice que la quema comienza a las 10 pero comenzó a las 11:30.
Así que caminamos rápidamente hasta el ayuntamiento para ver los fuegos artificiales a las 12. Y era impresionante (debemos tener en cuenta que normalmente yo creo que los fuegos artíficiales son aburridos), había muchos colores en el cielo y el ruido era muy fuerte como la Mascletà durante el día, y al final del espectáculo se prende fuego a las fallas en la plaza. Un final espectacular, y vimos dos fallas quemando mientras que algunas personas en nuestro autobús no vieron ninguna así que la espera merece la pena. Sin embargo, la desbandada después del espectáculo no valió la pena jaja

Monday we returned to Valenci   a because it was the day of the burning. First of all we walked around the city to find more Fallas and we found many because our bus had stopped at another point of Valencia because many streets were blocked. After seeing many we went to Burger King and we ate walking sfa3ince there wasn’t any space in the restaurant and we wanted to make the most of our time. So, we saw many more fallas and we returned to the Virgen to see the change and it was lovely. All the square was full of flowers and the sight and the smell were lovely.

Later in the night we saw the fire brigade and our guide had told us that if we saw the firemen the burning would start soon so we waited,..and waited…and waited more.

We were fed up of waiting, in fact we waited 3hours for the start of the burning. It was great to see this part of the festival but the spanish need to be more punctual! In the programme it says the bfa4urning starts at 10 but it started at 11:30.

So we walked quickly to the town hall to see the fireworks at 12. And it was spectacular (bearing in mind that normally I think fireworks are boring), there were many colours in the sky and the noise was very loud like during the Mascleta in the day and at the end of the show they set fire to the fallas in the square. A spectacular ending and we saw two fallas burning whilst some people on our bus didn’t see any so it was worth the wait. However, the stampede at the end of the show wasn’t worth it haha.

Mi galeria/My gallery

Domingo. Por fin era el comienzo de las fallas. Hace mucho tiempo que quería de ir a la fiesta de las fallas así que tenía muchas ganas de verla ya que vivo tan cerca.

Fuimos al Valencia en autobús y el viaje duró 3 horas (incluso la pausa) así que llegamos sobre el 11 de la mañana. Ante todo caminamos a la plaza mayor porque allí había elvirgin virgen. En este momento el virgen no tenía flores porque la ofrenda comenzó más tarde. Así que ante todo cenamos en el café montaditos y después caminamos alrededor la ciudad para buscar las fallas y vimos mucho. (Echad un vistazo a las fotos)

A las 2 fuimos al ayuntamiento porque se hacen La Mascletà, nuestra guía nos avisó que es muy ruidosa así que no deberíamos ponernos al parte de delante. Sin embargo accidentalmente, a causa de los empujones de la gente, estábamos al frente de la Mascletà y las explosiones son realmente fuerte jaja, de hecho el suelo sacude, pero teníamos la experiencia.

Mientras que estábamos buscando más fallas vimos el comienzo del desfile así que caminamos al lado la gente del desfile hasta la plaza para ver hombres llenan el virgen de los flores de todas las mujeres. También, los vestidos de la gente en el desfile eran estupendos y muy caros. Hablé con un profe al colegio y el dicho que los vestidos cuestan miles de euros porque ellos son Únicos. No me gustaría que pagar por los vestidos de los niños porque ellos crecen más cada año.

Sobre las 7 regresamos al autobús y éramos muy contentos que vimos muchas fallas porque el día siguiente que regresaremos a Valencia será la quema de las fallas.

Hecho – Fallas significa antorcha en latinofallas

Sunday. At last it was the start of the fallas. For a long time I have wanted to go to the fallas festival so I couldn’t wait to go see it since I live so close.

We went to Valencia by bus and the journey lasted 3 hours (including the break) so we arrived at 11 in the morning. First of all we walked to the main square because the virgin was there. At this point the virgin didn’t have any flowers because the offering had started later. So, before anything else we ate in a cafe called montaditos and after we walked around the city to find the fallas statues and we saw loads. (Check out the pictures)

At 2 we went to the town hall because they have the Mascletà, our guide had warned us that it’s very noisy so we shovirginfuldn’t stand at the front. However, accidentally, because of people shoving, we ended up at the front of the Mascletà and the explosions were definitely lous haha, in fact the ground shakes, but we got the experience.

Whilst we were searching for more fallas we saw the start of the parade so we walked alongside the people of the parade up until the square to see the men fill the virgin with the women’s flowers. Also, the outfits of the people in the parade were great and very dear. I spoke with a teacher at the school and he said the outfits cost thousands of Euros because every outfit is unique.  I wouldn’t want to pay for the children’s outfits as they grow more every year.

At 7ish we returned to the bus and we were very happy that we saw many fallas because the next day we return to Valencia will be the burning of the fallas.

Fact: fallas means torch in latin

Mi galería/My gallery

Posteado por: milny92 | junio 2, 2013

Marzo/March (12-16)

Martes fui al Torrevieja con los alumnos del colegio por un concierto. La excursión era bien y los alumnos probaron algunos instrumentos y había una orquestra que tocó muchas canciones diferentes como una canción de Bella y la Bestia, Danza Kaduro y más. También algunos de los alumnos han tocado sus instrumentos con la gente de la orquestra.  Pero el favorito de la mayoría de los alumnos era las dos chicas que cantaron como gatos, literalmente.
Miércoles, fuimos al bar Sonia para ver mi amiga Valle.
Jueves, en el colegio esta semana hay exámenes así que no hay mucho para hacer pero hoy en Infantil yo leí el libro de ‘How to catch a star’ para los niños y juntos cantamos ‘Hickory Dickory Dock’. Además, fuimos a la casa de Salvador para cenar y comimos fajitas y fruta por postre. Por la noche, fuimos al bar para ver el fútbol.
Viernes, fuimos a la casa de Salvador otra vez por una ensalada y David cocinó pancakes porque los profesores no conocían pancakes y ‘golden syrup’.
Sábado, fuimos al bar para ver otra partida de fútbol y después fuimos al restaurante mejicano, ¡la comida es tan rica!

Tuesday I went to Torrevieja with the pupils of my school for a concert. The trip was good and the children tried out some of the instruments and there was an orchestra that played many different songs such as a song from Beauty and the Beast, Danza Kaduro and more. Also some of the pupils played their instruments with the people from the orchestra. But, the favourite for the majority of the kids was the two girls who sang like cats, literally.

Wednesday, we went to Sonias bar to see my friend Valle.

Thursday, this week in school there were exams so there wasn’t much to do but today in nursery i read the book ‘how to catch a star’ for the children and we sang ‘hickory dickory dock’ together. We also went to Salvador’s house to eat and we had fajitas and fruit for dessert. Then on the night we went to the bar to watch the football.

Friday we went to Salvadors house again for a salad and David cooked pancakes because the teachers didn’t know pancakes or golden syrup.

Saturday, we went to the bar to see another football match then afterwards we went to the mexican restaurant for tea, the food is delicious!

 

 

Posteado por: milny92 | junio 2, 2013

estereotipos españoles – Stereotypical Spain

WP_000819

My drawing of stereotypes
Mi dibujo de estereotipos

Posteado por: milny92 | mayo 19, 2013

Rio Safari Park – Elche

Nos despertamos muy temprano para coger el autobús(a las 7) al Elche así que llegamos a las 8 para coger otro autobús al Rio Safari Park. Por desgracia el parque no abierta hasta las 10 así que tenemos nuestro desayuno en la cafetería del parque y yo tenía una poca siesta jaja.

Por fin a las 10 podemos entrar el parque. Afortunsafariadamente tenemos un descuento a mitad del precio (el razón fuimos en Marzo) y aunque no es la temporada por bien tiempo tenemos suerte porque ¡hizo calor! A la entrada había una mujer con una serpiente así que nuestra experiencia primera del día era una foto con una serpiente.

Después de nuestra foto, visitamos la casa de los reptiles y mi favorito es las tortugas ellas son muy monas.(ved la foto)

Después visitamos el resto de los animales en el zoo y hay muchos. Hay leones, cocodrilos, elefantes, jirafas, búfalos, tigres, aves, monos, camelos, cebras, leones marinos y más. También hay una pesafari2queña granja donde se puede dar de comer a los animales (caballos, abejas, gallinas, patos, cabras), o abrazar los conejos o se puede montar los caballos.

El otro beneficio para ir en Marzo es no hay mucha gente así que es más fácil para ver todo de hecho estábamos muy cerca de algunos animales especialmente el jirafa (ved el foto).

Después de ver todos los animales en el zoo estaba el tiempo por las exhibiciones. Ante todo, vimos la exhibición guacamayos – las aves exóticas hicieron números por los espectadores por ejemplo un ave montaba en bicicleta.

La exhibición siguiente era el elefante asiático y el elefante pudo hacer muchos números por los espectadores también y después de la exhibición ¡se puede tener una foto en el elefante!

Finalmente la última exhibición es lo de los leones marinos pero vimos una mitad sola porque cogimos el autobús.

¡Un día genial!

We got up very early to get the bus (at 7am) to Elche so we arrived at 8am to get another bus to Rio Safari Park. Unfortunately the zoo doesn’t open till 10 so we had our breakfast in the zoo’s cafe and I had a little siesta too.

At last we could go in the park at 10am. Fortunately we had a half price discount (the reason as to why we went in March) and although it isn’t the season for really good weather we were very lucky and it was hot. On entering the zoo there was a woman with a snake so our first experience of the day was having a picture with the snake.

After our photo we visited the reptile house and my favourite is the turtles they are so cute (see the photo).

After we visited the rest of the animals in the zoo and there are loads. There are lions, crocodiles, elephants, giraffes, buffalos, tigers, birds, monkeys, camels, , zebras, sea lions and more. Also, there is a little farm where you can feed the animals (horses, sheep, hens, ducks, goats) or hold the rabbits or you can have a horse ride.

The other benefit of going in March is that there isn;t a lot of people so it’s very easy to see everything in fact we got very close to some animals especially the giraffe (see the photo).

After seeing all the animals in the zoo it was time for the shows. First of all we saw the parrot show – the exotic birds did many tricks for the audience for example one of the birds rode on a bike.

The following show was that of the elephants and the elephant could do many tricks for the audience as well and after the show you can have a photo on the elephant.

Finally the last show is the sea lion one but we only saw half of it as we had to catch our bus back.

Overall a great day!!

more pictures to come…mas fotos pronto!

Posteado por: milny92 | abril 22, 2013

la segunda semana de Marzo – second week in March

Esta semana en infantil leímos la cuenta de la ‘very busy spider’ (araña muy ocupada) y después los niños habían coloreado el dibujo. En el colegio, hicimos un concurso de dibujar con la clase de tercero, tenían que dibujar un monstruo y escribir la descripción de sus monstruos en inglés. Con la clase de sexto hicimos una prueba y los ganadores se llevan todo el chocolate. En el colegio esta semana, las camisetas han llegado también. Las camisetas tienen un dibujo de los estudiantes de sexto que van a Londres en junio y el dinero que ganan reducirá la cuesta.

Viernes el 8 de Marzo; fuimos al casa de Salvador otra vez para comer. Comimos ensalada (No te desmayes, si me conoces), patatas fritas, pizza, y fruta con chocolate. Por la tarde jugamos bolos también. David ganó como siempre.

Sábado el 9 de Marzo: el viaje para valencia ha sido cancelado así que no hicimos nada.

Domingo el 10 de Marzo: yo visité el centro de caballos (el trabajo de David) y es genial, pero las historias de los caba-

Me gusta mucho la mula, Dexter.  I love the mule, Dexter

Me gusta mucho la mula, Dexter.
I love the mule, Dexter

llos son muy tristes. Por ejemplo, un caballo tiene una lesión cerebral porque sus dueños habían golpeado su cabeza con un martillo, pero ahora tiene dueños amorosos.

Por la tarde fuimos al ‘fish and chip shop’ para comer y al bar para ver el fútbol.

This week in nursery we read the story ‘a very busy spider’ and after the children had coloured the drawing. In school, we did a drawing competiton with year 3, they had to draw a monster and write a description of their monsters in english. With year 6 we did a quiz and the winners took the chocolate. The t-shirts had also arrived this week in school. The tshirts had a picture of the year6 students that will go to London in June and the money they earn will reduce the cost.

Friday 8th of march: we went to Salvador’s house again for dinner. We ate salad (don’t faint those who know me), crisps, pizza and fruit with chocolate. Then on the night we played bowling too. David won as always.

Saturday 9th of March: the trip for Valencia had been cancelled so we didn’t do anything.

Sunday 10th of March; I visited the horse rescue centre (David’s job) and it’s great, but the stories of the horses are very sad. For example, one horse is now brain damaged because its owners had hit it on the head with a hammer, but at least now he has a lovely home and owners. 

On the night we went to the fish and chip shop for tea and then the bar to watch the football.

Sábado el 2 de Marzo: Por la tarde fuimos al restaurante indio otra vez y después de comer fuimos a las discotecas en Rojales. ¡Un error grande! Rojales no está una ciudad buena, y tuvimos encuentros muy espeluznantes, volvamos al casa muy rápido. Desde entonces muchas personas han dicho que no deberíamos ir al Rojales por la noche porque es peligroso, ahora es demasiado tarde.

Domingo el 3 de Marzo; fuimos al Altea durante 2 horas. Altea es una ciudad bonita de la comunidad valenciana y se encuentra en la costa del Mar Mediterráneo. La ciudad tiene muchas pequeñas calles y la iglesia (de Nuestra Señora del Consuelo) en lo alto de una colina, es muy preciosa. Así que vimos la iglesia y yo gusté una bebida de chocolate (taza blanca), en la café cerca de la iglesia, es muy deliciosa y hay muchos sabores, http://www.letschocolaat.com/.  Antes de subir el autobús caminamos por el paseo marítimo.

Después de 2 horas en Altea, fuimos al Benidorm. Ante todo visitamos un parte del mercado otra vez para comprar algunas cosas, pues comimos y se relajamos antes de regresar a casa.

Lunes el 4 de Marzo; no hicimos mucho porque llovió mucho.

Saturday the 2nd of March; On the evening we went to the Indian restaurant again and after eating we went to the nightclubs in Rojales. Big mistake! Rojales isn’t a nice town and we had very creepy encounters, we returned home very quickly. Since then many people have said we shouldn’t go to Rojales at nights as it’s very rough, it’s too late now.

Sunday the 3rd of March; we went to Altea for 2 hours. Altea is a pretty town in the Valencian Community situated on the Meditarrean coast. The town is made up of little streets and the church (Nuestra Señora del Consuelo) at the top of the hill is lovely. So, we saw the church and I tasted a hot chocolate (white one) in the cafe near to the church, it was delicios and there are many flavours, http://www.letschocolaat.com/. Before getting back on the bus we also walked along the pier.

After 2 hours in Altea, we headed to Benidorm. First of all we went round a part of the market again to buy some things then we ate and chilled out before going back home.

Monday the 4th of March we didn’t do much as it rained loads.

Older Posts »

Categorías